Цитирай:
Първоначално написано от Lafcheto
Аз нямам обяснение защо се стигна до това. Голяма част от заглавията са били по кината, издавани са на ДВД през годините, трети са давани по "Фокс" с бг аудио или бг субс, което вече е собственост на "Дисни"...в един сайт срещнах следното инфо.
"Kъм мoмeнтa Dіѕnеу+ cтapтиpa в Бългapия ĸaтo ycлyгa бeз пpeвoд нa бългapcĸи eзиĸ. Моnеу.bg нayчи, чe ĸoмпaниятa вoди пpeгoвopи c paзлични cтyдиa y нac зa пpeвoд нa cъдъpжaниeтo. Koгa oбaчe пoтpeбитeлитe y нac щe мoгaт дa глeдaт филми и cepиaли нa poдeн eзиĸ, oщe нe e яcнo."
Къде е логиката да се превежда всичко на нова сметка?!
Изпратено от моят SM-G998B с помощта на Tapatalk
|
Логиката се нарича авторски права. Това са неща, които за типичния потребител на Замунда в България са непонятни. Ако си платил за превод за филм за кино не можеш да използваш после превода в платформата си преди да си платиш и за това.